Jump to content

dennis.black

Members
  • Posts

    19
  • Joined

  • Last visited

  • Donations

    0.00 GBP 

Posts posted by dennis.black

  1. Ottimo! Sono proprio contento delle scelte da voi attuate! Come posso aiutare? In che sezione devo andare?

    Per le guide intendo le varie guide di Windows, ti dicono ancora di installare Visual Studio 2008!

    Ci vorrebbe un ri-ordine generale secondo me.

    Io comunque avevo un'idea molto carina per un server che ben si sposerebbe con l'operazione di traduzione, ti ho inviato un PM col mio Skype, magari ci facciamo una chiaccherata a voce :)

  2. Ciao, l'idea di tradurre le vecchie versioni di wow era saltata in mente anche a me. Tuttavia non tradurrei mai i nomi degli oggetti e degli npc e credo che questo sia un punto da discutere.

    Si preferisce una traduzione letterale? Si preferisce seguire la traduzione della Blizzard? I nomi van mantenuti o cambiati? Per esempio, Thunderfury, The Blessed Blade Of The Windseeker diventa:

    Thunderfury, la Spada Benedetta Del Cercatore di Vento o Furia Tonante, la Spada Benedetta Del Cercatore di Vento?

    Io personalmente preferisco la prima traduzione. Tuttavia questo dubbio si estende a ogni singolo nome esistente nel database. Se c'è una cosa che non ho proprio gradito in MOP è stata la traduzione di tutti i nomi, hanno tolto un pezzo di storia di colpo. Per esempio, tradurre le città: Undercity come dovrebbe diventare? Sepulcra? La Città Sotteranea? Non è meglio mantenere Undercity?

    Io comunque sono disponibile alla traduzione e alla riorganizzazione delle varie guide (sono bravo a organizzare le cose ^^)

    Saluti!

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. Privacy Policy Terms of Use