Jump to content

gabrielesani

Donator
  • Posts

    52
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1
  • Donations

    0.00 GBP 

Everything posted by gabrielesani

  1. Thank you very much, posting this to let know other translators about what NOT translate.
  2. I'm working on the localization of the database in Italian. We decided to not translate the name of places (Sentinel Hill, Elwynn Forest etc.) because in the client there are some places (names on the map, names that appear when you arrive in new zone etc.) where they would remain in English, thus confusing the players. Is there a way to gather a list of all places that somewhat appear in maps or appear on the screen when you travel?
  3. Penso che tu non veda la subversion, se compili la 21 e' sempre l'ultima versione della 21.
  4. Allora, rispondendoti sommariamente in ordine: - Qui https://www.getmangos.eu/wiki/ trovi le varie guide, ma non mi sembra di averne vista una ad uopo per il tuo caso, penso che qualcheduna debba ancora essere importata (recentemente e' stata fatta una migrazione del sito). - Generalmente e' preferibile compilare piuttosto che utilizzare paccheti as-is (qualche mese fa ho passato ore a cercare di risolvere un problema con un pacchetto as-is di mangos zero per poi accorgermi di un'incompatibilita' strana del processore: appena compilato e' girato tutto liscio) - Non pensare di disturbare, se possiamo aiutare lo facciamo volentieri - Se riesci a essere specifico con i log di errore chiedo ai developer se sanno qualcosa! A presto
  5. Certo, ci sono sempre (piu' o meno). Personalmente sono piu' skillato con Mangos Zero, ma per prima cosa ti chiederei un po' di dettagli: versione di Windows, version di Visual Studio che hai usato per compilare e soprattutto i log di errore generati quando crasha il server.
  6. State riscontrando problemi a configurare il server? Avete seguito la guida e, nonostante questo, mangos non parte? Non esitate ad aprire una discussione in questa sezione del forum! Vi risponderemo appena possibile Cercate in ogni caso di essere il piu' dettagliati possibile quando riportate un problema, quindi includete nel post: - Versione di mangos che state utilizzando - Log/messaggi d'errore he vi restituisce il server - Link alle guide che avete seguito (se ne avete seguite) - Sistema operativo su cui state lavorando
  7. Useful information for fixing the encounter can be found here: [url]http://wowwiki.wikia.com/wiki/Azuregos_(tactics)[/url]
  8. Per chiunque altro voglia partecipare, chiedo di aprire un nuovo thread, in modo da non affollare questo.
  9. In fact the problem is not that disconnect in combat = dead, the real issue is that you should never be combat bugged
  10. Innanzitutto benvenuto nella sezione italiana del forum. Detto questo il problema che poni e' stato discusso prima di iniziare il lavoro di traduzione (essendo questo un progetto open source la community discute praticamente di ogni punto importante e si decide di conseguenza) e siamo tutti d'accordo con cio' che dici tu. Si traduce cio' che ha senso tradurre. Ti faccio un paio di esempi di come sta procedendo la cosa: Short Sword -> Spada Corta Thunderfury, The Blessed Blade Of The Windseeker -> Thunderfury, la Spada Benedetta Del Cercatore di Vento Sentinel Hill -> Collina Sentinel Stormwind -> Stormwind Sylvanas Windrunner <The Banshee Queen> -> Sylvanas Windrunner <La Regina delle Banshee> Questi sono solo degli esempi, alcuni di questi dobbiamo ancora fisicamente tradurli, ma l'idea e' questa: tradurre tutto AD ECCEZIONE dei nomi propri. A nostro avviso la Blizzard e' stata eccessivamente zelante con le traduzioni ultimamente Per quanto riguarda le guide (non so se intendi quelle presenti nella wiki o proprio la documentazione) sarebbe fantastico avere qualcuno che ci da un'occhiata. Io personalmente ho rifatto la guida di installazione di mangos zero su Linux che era veramente vecchia. Se vuoi intraprendere questo lavoro fammi sapere, anche se quasi sicuramente dovrai discuterne direttamente con Antz (l'amministratore attuale del progetto) Se ti servono altre informazioni non esitare a contattarmi
  11. Ques ID 5321 without encounter The quest The Sleeper has Awakened (ID: 5321) atm is doable and completable. Moreover the npc Kelronian (ID: 11218) is correctly following you. The fact is that, if you follow the road, some encounter should take place. Instead nothing happen. I can't find video/evidence of how many encounter should be scripted and the composition of each one.
  12. Switching says/emote in quest 985 Ending quest How Big a Threat? (ID: 985) currently correctly activate a script in which Grimclaw come in and start acting. At the moment everything the 2 npc tell each other (ID: 3693 and ID: 3695) is labeled as Say. Instead everything Grimclaw says and some of the other guy action should be labeled as emote. Same for the beginning of quest 993
  13. Druid of the Talon script (minor) When Ursal the Mauler (ID: 2039) is killed in Teldrassil, nearby Enslaved Druid of the Talon (ID: 2852) should wake up, transform in Freed Druid of the Talon (ID: 2853), shapeshift ([url]http://www.wowhead.com/npc=2853/freed-druid-of-the-talon#screenshots:id=54373[/url]) and fly away. I suoppose they also should say something, but I can't find video about this.
  14. Evidence: [url]http://wowwiki.wikia.com/wiki/Ritual_of_Summoning[/url]
  15. Benvenuti nella sezione italiana del forum getmangos. Al momento il progetto necessita di figure di ogni tipo, e tutti possono aiutare in qualche modo! Si ricercano: Sviluppatori - Persone con conoscenze di C++ e/o Lua per fixare bug esistenti, migliorare e/o creare script - migliorare la documentazione attuale del core, che al momento viene creata tramite Doxygen. - Proporre e/o aiutare nella creazione di nuovi tool per semplificare varie operazioni (potete trovare informazioni sui vari tool in sviluppo nel forum) Traduttori Recentemente e' partito un progetto di traduzione completa del database in italiano (quest, nomi degli npc, pagine dei libri ecc.). Il lavoro sara' molto lungo, piu' persone partecipano piu' sara' facile Tester Se avete conoscenze o memorie del gioco, potete tranquillamente partecipare all'attivita' di testing! Se non volete impazzire per settare un server dove fare testing, potete dirigervi qui Covenant-WoW | Classic, Burning Crusade & Wrath Private Servers E' ufficialmente supportato da getmangos ed e' continuamente aggiornato con gli ultimi cambiamenti al codice/database. Potete poi riportare le bug che troverete nella sezione Tracker del forum Per qualsiasi informazione, non esitate a contattarmi qui, su Skype (gabrimcr) o su discord (gabryatfendor#3887)
  16. Seems a great job! I can't wait to try it
  17. I remember guard spawning. I think they spawned whenever you attacked an enemy npc (but I'm not sure, it was a long time ago :D). Here's a page that seems to cover the argument extensively [url]http://wowwiki.wikia.com/wiki/Guard[/url]
  18. Ok, not true. My bad, i remembered them as neutral, instead they were aggressive prior patch 3.3 [url]http://wowwiki.wikia.com/wiki/Kobold_Laborer[/url]
  19. Ok, didn't know there was an option in conf file. But we should make 60 the default value then
  20. Distracting Jarven This quest (ID: 308) is part of Bitter Rival. It's currently working, but when compelted: - Currently the Guarded Thunder Ale Barrel (ID: 269) doesn't despawn. Instead Unguarded Thunder Ale Barrel (ID: 270) spawn on top of that, making difficult clicking on it. - The right behaviour would be to make the Guarded Thunder Ale Barrel despawn and, at that point, making the Unguarded Thunder Ale Barrel to spawn.
  21. Taming the Beast - Dwarf - Step 2 Quest Taming the Beast (ID: 6084) is currently not working as expected, because taming the snow leopard is instant (instead it should take something like 30 second). The other 2 steps (ID: 6064 and ID:6085) are working correctly.
  22. Missing mailbox in Kharanos In Kharanos, Dun Morogh, the mailbox is missing. I don't know if it's related, but you can check here [url]http://db.vanillagaming.org/?object=142102[/url] to see that is set to spawn only on Hallow End. I don't know if that server use Mangos.
  23. Kobold Laborer wrong faction Kobold Laborer (ID: 80) should be neutral for both Alliance and Horde. Instead at the moment they are hostile with alliance.
  24. Visual Evade bug When mobs evade from you, their name plate turn grey. This doesn't affect looting later: if you kill a mob that have a grey nameplate, you can loot him correctly, but the visual bug is a bit annoying.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. Privacy Policy Terms of Use